Lectura A2: "El último barco" Domingo Villar
Selecciona mensajes desde
# hasta # FAQ
[/[Imprimir]\]
Ir a página 1, 2, 3, 4  Siguiente  :| |:
Bookcrossing-Spain -> Foro Literario

#1: Lectura A2: "El último barco" Domingo Villar Autor: petitejolieUbicación: Lugo MensajePublicado: Mie Ago 14, 2019 5:39 pm
    —
Bueno, pues como quien no quiere la cosa, Ana La Rana y yo, descubrimos que estábamos a punto de empezar, al tiempo, el mismo libro. Así que decidimos trasladar esa lectura y sus comentarios, aquí también.

Leeremos "El último barco"/ "O último barco". Recién empezamos, de modo que estaremos encantadas de que os sumeis.

Personalmente, soy muy fan de Leo Caldas y estoy encantada de reencontrarme con él, gracias, por cierto, a otra Ana (compi de club de lectura) que me ha prestado el volumen en gallego.

#2:  Autor: petitejolieUbicación: Lugo MensajePublicado: Mie Ago 14, 2019 5:49 pm
    —


Comenzando

#3:  Autor: Ana La RanaUbicación: Valencia MensajePublicado: Mie Ago 14, 2019 6:06 pm
    —
Yo empecé a leer el libro hace un par de días y estoy por la página 140. Por ahora estoy intrigada con la desaparición de Mónica Andrade. Me encanta cómo está llevando Leo Caldas la investigación, pero el personaje que más me está gustando es Estévez y lo bien que se lleva con los perros Laughing Laughing Laughing

#4:  Autor: lourixeUbicación: Via XIX per loca maritima MensajePublicado: Jue Ago 15, 2019 8:43 am
    —
Yo he leido la versión en gallego hace menos de 15 días, pero no voy a hacer spoiler.
Ya estaba familiarizada con Leo Caldas y Estévez gracias a las entregas anteriores de la serie ("A praia dos afogados" y "Ollos de auga").
Ésta es una entrevista al autor de hace unos meses, cuando iba a salir el libro: https://www.google.com/amp/s/www.lavozdegalicia.es/amp/noticia/vigo/vigo/2019/03/01/span-langgltirei-centos-paxinas-sentin-non-tinan-emocionspan/0003_201903SF1P1991.htm
Asistí a una presentación en la feria del libro de Coruña hace unos días. Nos explicaba el autor como, hace 13 años, ya tenía el libro casi terminado (la idea le surgió al acompañar a su madre a la Escuela de Artes y Oficios de Vigo, edificio que inspiró la novela). Pero la muerte de su padre, a quien solía leer los fragmentos cada vez que completaba un capítulo, le descolocó tanto que tuvo un parón y, cuando recuperó las ganas de escribir, decidió recomponer la novela por completo.
El representante de la editorial Galaxia, que fue quien presentaba al autor, destacaba lo ágil que se hace la lectura de las novelas de Villar, por la abundancia de diálogos en frases cortas que hay, como aludiendo a que, en otros autores, las descripciones son muy pesadas. Precisamente lo que me gusta es que sugiere muy bien las ambientaciones, sin entrar en detalles. Nos comentó Domingo Villar que le gusta que los lectores hagan gran parte del trabajo, con su imaginación. Debo ser muy sugestionable porque cuando leía el recorrido de Leo Caldas por Tirán, acercándose a la casa de Mónica Andrade, con la panorámica al fondo de las playas y la ría, me lo imaginaba todo perfectamente y hasta me parecía percibir el olor a mar.
Otra cosa que comentó y que también hace que la lectura sea dinámica y amena, es que le cuesta escribir fragmentos largos: enfoca cada capítulo como un relato corto, con presentación, desarrollo y desenlace. Las breves definiciones de diccionario con las que comienza cada capítulo son un pequeño juego de polisemia. Algunas sí están sacadas de diccionarios reales pero otras se las ha inventado él.
Trabaja simultánemente las versiones en castellano y gallego, no es que se traduzca de uno a otro. Eso le permite ir revisando y purgando el texto para dejar solo lo esencial.

#5:  Autor: petitejolieUbicación: Lugo MensajePublicado: Jue Ago 15, 2019 11:40 am
    —
Me gusta esto último que indicas, Lourixe. Y te lo agradezco.

Las definiciones me despertaban curiosidad. Algunas, las leo con fruición. Intento darle vueltas luego, cuando ya tengo el capítulo leído.Para mi, es también un juego.

Y respecto a las versiones en gallego y castellano, también sentía curiosidad, en cuanto a si una era traducción de la otra.Gracias igualmente por la nota aclaratoria.

Me gustaría escuchar a Domingo Villar en alguna ocasión, aunque aún no tuve oportunidad.

#6:  Autor: Ana La RanaUbicación: Valencia MensajePublicado: Jue Ago 15, 2019 2:47 pm
    —
Muchas gracias por toda la información Lourixe Wink
Yo he leído La Playa de los ahogados hace unos años y recuerdo que me encantó. Me falta la primera novela, la buscaré.
Creo que el hecho de que el autor escriba un "relato corto" en cada capítulo agiliza y facilita la lectura. Soy lectura habitual de relatos cortos y estas novelas de adaptan muy bien a mi perfil...
El inicio de capítulos con una definición me encanta. Intento retener la palabra que se define al inicio durante todo el capítulo y localizarla mientras lo leo, pero a veces se me olvida y cuando acabo el capítulo la vuelvo a leer y la busco para encontrarla en el texto del capítulo.
Me ha encantado la escuela de artes y oficios, me hace gracia saber que fue su inspiración para iniciar la escritura de la historia...
Estoy en la página 256, pero creo que hoy aún avanzaré un buen trecho... A pesar de que desconozco la ubicaciones de la historia, encuentro las descripciones austeras pero suficientes para dibujar los paisajes en la cabeza.
Estoy disfrutando mucho con la lectura Smile

#7:  Autor: cocodrasUbicación: Comenzando el camino de baldosas amarillas MensajePublicado: Vie Ago 16, 2019 8:44 am
    —
Lo leí hace unos meses así que os seguiré atenta por si puedo comentar algo.

Una cosa que me gusta de su escritura es precisamente lo que habéis comentado de las descripciones y los detalles. Un defecto que tienen muchos escritores de novelas negras e históricas es que parece que tienen la necesidad de soltar todos los datos que han recogido en su investigación y se ve como un pegote. Lo cierto es que dar esos datos es una de las tareas más difíles de un escritor, hay que ser muy bueno para hacerlo bien. Domingo Villar da esa información de manera más natural que la mayoría, así que no pierdes interés, ni se rompe el ritmo.

Además se nota que él escribe las dos versiones. Yo leí los dos primeros en español y este último en gallego y se nota que ninguno es traducción.

Petite: si tienes ocasión de ir a un presentación suya, no la pierdas. Es encantador y se te pasa el tiempo escuchándolo que ni te das cuenta. No se pierde el encanto de sus libros por ir a escucharlo, al contrario.

#8:  Autor: lourixeUbicación: Via XIX per loca maritima MensajePublicado: Vie Ago 16, 2019 3:35 pm
    —
Ana La Rana escribió:
A pesar de que desconozco la ubicaciones de la historia, encuentro las descripciones austeras pero suficientes para dibujar los paisajes en la cabeza.
Estoy disfrutando mucho con la lectura Smile


Esa es la idea: que tu mente supla lo que el autor no especifica. La imagen de Tirán que cada uno de nosotros tenemos en la cabeza es diferente: yo tampoco he ido nunca allí, pero he veraneado en varios pueblecitos de la costa gallega y, de los recuerdos de unos y otros, he construído una aldea virtual en la que de una casa azul ha desparecido la dueña. Me imagino la casa y sus dependencias, en ese recinto al que ni la tapia impide llegar el sonido y el olor del mar.

Me imagino la "calle" serpeando entre las casas y parcelas, de asfalto viejo parcheado con cemento, las hojas caídas acolchonando el arcén... Me imagino la iglesia de granito, con su atrio y el cementerio donde se mezclan panteones decrépitos de familias desaparecidas en la emigración, y otros más nuevos y horteras con brillantes latones y flores de plástico.

Una cosa importante para la ambientación es el tema del temporal que ha pasado unos días antes y del que aún no han terminado las labores de limpieza de árboles caídos y vallas tumbadas. La acción sucede en noviembre, mes de días cortos y frecuentes aguaceros, auque de cuando en cuando en un día más claro puedas salir a pasear o cruzar la ría sobre el puente del barco de transporte. La cuestión meteorológica es importante porque es muy difícil ver o grabar imágenes cuando caen chuzos de punta y en esta novela en concreto la precisión de los testimonios es crucial para el avance de la investigación.

#9:  Autor: Ana La RanaUbicación: Valencia MensajePublicado: Sab Ago 17, 2019 8:21 am
    —
Gracias Coco por al añadir tu impresión ☺️
Yo sigo avanzando en la lectura, ayer me quedé en la página 400. Precisamente lo que más me gusta es el modo en el que poco a poco van saliendo datos e ideas del inspector de manera natural, y aunque los avances en la trama son lentos, devienen al ritmo en que puedes procesarlos. Me gustan mucho las historias factibles y esta está resultando así. Por ahora nada extraño que haga chirriar una trama que está muy bien montada, con personajes sólidos que tienen personalidad propia. Todo el tiempo estoy pensando lo difícil que debe ser este trabajo de reconstruir vidas ajenas a través de testimonios y buscar pruebas factibles para avalar tus hipótesis..
Es cierto lo que comenta Lourixe, es como si el temporal fuera un personaje más.
A ver hasta dónde llego hoy, ya contaré...

#10:  Autor: lourixeUbicación: Via XIX per loca maritima MensajePublicado: Dom Ago 18, 2019 1:47 am
    —
Ana La Rana escribió:
Me encanta cómo está llevando Leo Caldas la investigación, pero el personaje que más me está gustando es Estévez y lo bien que se lleva con los perros Laughing Laughing Laughing


El personaje de Estévez, aragonés recién transplantado a Galicia, es crucial para que en el texto Domingo Villar pueda explicar cosas recurriendo al diálogo en lugar de la descripción. A un lector que sepa qué son las bateas le repatearía/aburriría que en el texto se destinase un párrafo a contar para qué sirven, sobre todo si no intervienen en la trama. Pero si un foráneo hace una pregunta estúpida y le responden con retranca/sarcasmo, se implica al lector en la broma sin recurrir a una parrafada pontificante.

En la presentación de su libro a la que asistí, Domingo Villar aludió a Andrea Camilleri (fallecido unos días antes) como una de sus fuentes de inspiración. Creo que donde más se nota es en las frecuentes visitas a garitos de comida casera del inspector Caldas, igual que Montalbano. Ayer me releí "Ollos de auga" y en la mesilla de noche de la víctima había un libro de Camilleri, detalle en el que no me había fijado en mi primera lectura.

Otros referentes de novela negra que mencionó Domingo Villar son Dashiel Hammett y James Ellroy pero, para mí, estos se mueven en tramas en donde todo es corrupción, empezando por los propios investigadores, con intereses ocultos y entrecruzados. Las tramas de Camilleri y Villar, una vez aclarados los casos, en realidad son lineales y de una lógica apabullante.



Bookcrossing-Spain -> Foro Literario


output generated using printer-friendly topic mod. Todas las horas son GMT + 1 Hora

Ir a página 1, 2, 3, 4  Siguiente  :| |:
Página 1 de 4