|
|
Indica
que el enlace o botón junto al que se encuentra, lleva a una página
externa (normalmente en inglés), que se abrirá en una nueva
ventana.
¿Has encontrado un libro con una etiqueta BookCrossing?
¡Has venido al sitio adecuado! Haz una entrada en el diario pinchando
aquí...
¿Aun no eres miembro?
!Únete Ahora, y empieza a liberar libros
ahora mismo!
¡Es GRATIS, FÁCIL y PRIVADO!
|
|
|
|
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
Oxyura ¡Adoro BC-Spain!
Registrado: 10 Abr 2004 Mensajes: 492 Ubicación: Córdoba
|
|
Publicado: Jue Oct 27, 2005 6:42 pm Asunto: Dudilla catalana |
|
Saludos
Perdonad que os haga una pregunta que me ronda desde hace mucho tiempo. Es una soberana tontería pero cada vez que se tercia me viene a la cabeza.
Vamos a ver, la palabrita es "Pau". Si no me equivoco significa en castellano tanto "Paz" como "Pablo". Entonces, suponed que os dejo un mensaje en un papel encima de la mesa en el que pone:
"Ahir em vaig trobar amb Pau en el carrer"
¿Como sabéis si fue un hombre o una mujer a quien me encontré? Imagino que en general dependerá del contexto, pero ¿qué pasaría en este caso que os digo?
Gracias!!!!!!! _________________ El único hombre que es realmente libre es aquel que puede rechazar una invitación a comer sin dar una excusa. |
|
Volver arriba |
|
|
guinarda BC-Spain es mi vicio
Registrado: 11 Abr 2004 Mensajes: 1641
|
|
Publicado: Jue Oct 27, 2005 6:50 pm Asunto: |
|
sin ser ningún profesor, diria que en català posaríem l'article corresponen, ja que els noms propis, per regla general, van precedits de l'article el/la o la cortesia en/na :
"Ahir em vaig trobar en (o el) Pau al carrer"
"Ahir em vaig trobar la Pau al carrer"
no se si es pot trobar la Pau, al carrer.....
crec que seria així, però si hi ha algú que sàpiga explicar-ho millor... _________________ salut¡
Coses noves al web!!..entra-hi!!
www.guinarda.com |
|
Volver arriba |
|
|
Oxyura ¡Adoro BC-Spain!
Registrado: 10 Abr 2004 Mensajes: 492 Ubicación: Córdoba
|
|
Publicado: Jue Oct 27, 2005 6:56 pm Asunto: |
|
¡Ah! vale, vale, eso me aclara bastante la duda. Aún así, me llama la atención que dos nombre propios que no tiene absolutamente nada que ver, se escriban exactamente igual. Curioso ...
Por cierto, cuando hablo de encontrar la Pau en la calle no me refiero a la proverbial Paz (ojalá, jejeje) sino a una tal Mª Pau... _________________ El único hombre que es realmente libre es aquel que puede rechazar una invitación a comer sin dar una excusa. |
|
Volver arriba |
|
|
el_culito Disidente
Registrado: 21 Sep 2005 Mensajes: 102 Ubicación: barcelona
|
|
Publicado: Jue Oct 27, 2005 7:14 pm Asunto: |
|
Crec que Pau no és gaire habitual com a nom de dona. Potser vé de Maria de la Pau, però llavors més aviat es fa servir Maria i no Pau.
Almenys jo, si sento "Pau" ho identifico amb nom de home, i "la Pau" (com a nom propi) crec que no ho he sentit a dir mai. |
|
Volver arriba |
|
|
Li Esta BC-pasión me consume...
Registrado: 27 Oct 2004 Mensajes: 5097
|
|
Publicado: Jue Oct 27, 2005 8:21 pm Asunto: |
|
"Ahir em vaig trobar amb Pau en el carrer" ..rectificant realment és " Ahir em vaig trobar amb en Pau o ( a en Pau, eliminant aleshores el amb) al carrer". De aquí que ya sabes que es una persona...
Si fuera una mujer, sería:"Ahir em vaig trobar amb la Pau en el carrer" . Hay chicas que se hacen llamar así pero no es demasiado corriente. En este caso sería por el contexto...Aunque como la Paz, genéricamente, no se utilizaría en una frase así, sólo podría tener una confusión si fuera una broma...
Yo tenía un profesor que le puso a su hijo Pau Guerra...para gustos colores!
Y si me dijeras que ayer encontraste la paz en la calle..sería "Ahir em vaig trobar en Pau en el carrer" ( en paz)...
No sé si me explicado bien...
La voluntad estaba |
|
Volver arriba |
|
|
eriin Le estoy cogiendo el gusto
Registrado: 04 Mar 2005 Mensajes: 224 Ubicación: El Vallès
|
|
Publicado: Jue Oct 27, 2005 9:51 pm Asunto: |
|
No sé si aportaré nada nuevo, pero en general, en catalán en nombre de PAU, es fundamentalmente masculino, por esto en la frase que planteas no habría lugar a duda que se estaría hablando de un chico (en la mayoría de los casos).
Normalmente, cuando lo tiene una chica, es bajo la forma Maria de la Pau (como la ganadora del Planeta).
A parte, si tuviéramos lío, los pronombres y artículos nos sacarían de dudas, como bien te han comentado los demás
No sé si me he explicado bien, pero bueno... _________________ No hacen falta alas, para alzar el vuelo...
Per aqui es pon el sol
Por aquí se pone el sol |
|
Volver arriba |
|
|
Oxyura ¡Adoro BC-Spain!
Registrado: 10 Abr 2004 Mensajes: 492 Ubicación: Córdoba
|
|
Publicado: Vie Oct 28, 2005 12:31 am Asunto: |
|
Perfecto. Me ha quedado clarísimo. Perdonad por la tontería, pero si no os la preguntaba iba a reventar.
¡Gracias!
Por cierto, aprovecho para preguntar: El femenino de Pau... ¿es Paula? _________________ El único hombre que es realmente libre es aquel que puede rechazar una invitación a comer sin dar una excusa. |
|
Volver arriba |
|
|
MrsBing Disidente
Registrado: 22 Mar 2004 Mensajes: 818 Ubicación: Barcelona
|
|
Publicado: Vie Oct 28, 2005 8:32 am Asunto: |
|
Oxyura escribió: | Perfecto. Me ha quedado clarísimo. Perdonad por la tontería, pero si no os la preguntaba iba a reventar.
¡Gracias!
Por cierto, aprovecho para preguntar: El femenino de Pau... ¿es Paula? |
Doncs em sembla que no, que Pau no te femení a no ser que parlem altra vegada de la tal Mª Pau.
Pau es Pablo en català, i Paula no hi te res a veure.
O si?
_________________ Mi estantería
"¿Estáis locos? ¿Cómo va a ganar el papel a la piedra?" - Frasier Crane
|
|
Volver arriba |
|
|
Suau Love me!
Registrado: 13 Oct 2003 Mensajes: 1455 Ubicación: Después de Orion a mano izquierda
|
|
Publicado: Vie Oct 28, 2005 10:57 am Asunto: Otra duda |
|
En castellano no pasa lo mismo?
Ejemplos:
- Paz Padilla es una ........ cómica (rellenar los puntitos con lo que proceda: gran, mediocre, curiosa, repetitiva...)
-(Primeras palabras de la ganadora de Miss Universo ): "Mi mayor deseo es que haya Paz en el Mundo".
Suau. _________________
"Fue un romance, sí. En cierta manera fue un romance. Después de todo, llamamos romance a una forma de editar la realidad." ("Política", de Adam Thirlwell.) |
|
Volver arriba |
|
|
Li Esta BC-pasión me consume...
Registrado: 27 Oct 2004 Mensajes: 5097
|
|
Publicado: Vie Oct 28, 2005 12:17 pm Asunto: |
|
El femení de Pau és Paula...no Mª Pau... |
|
Volver arriba |
|
|
|
Puede publicar nuevos temas en este foro No puede responder a temas en este foro No puede editar sus mensajes en este foro No puede borrar sus mensajes en este foro No puede votar en encuestas en este foro
|
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|
inicio
de caza
comunidad
el murmullo
acerca de
FAQs
créditos
|
|
Si todavía no te has unido a
las filas de los BookCrossers en Bookcrossing.com, ¡hazte miembro pinchando
aquí!
"No necesitamos listas de lo que es correcto y lo que es erróneo: lo que necesitamos son libros, tiempo y silencio"
Philip Pullman
Donde NO liberar
Es triste, pero desde el 11-S, los aeropuertos y aviones son
sitios muy malos para liberar libros. Cualquier objeto abandonado
será probablemente recogido por el personal de seguridad,
y podría incluso causarles una alarma indebida, así
que por favor usa el sentido común y libera tus libros
donde estén seguros. ¡Gracias!
|
|
|