|
|
Indica
que el enlace o botón junto al que se encuentra, lleva a una página
externa (normalmente en inglés), que se abrirá en una nueva
ventana.
¿Has encontrado un libro con una etiqueta BookCrossing?
¡Has venido al sitio adecuado! Haz una entrada en el diario pinchando
aquí...
¿Aun no eres miembro?
!Únete Ahora, y empieza a liberar libros
ahora mismo!
¡Es GRATIS, FÁCIL y PRIVADO!
|
|
|
|
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
Autor |
Mensaje |
Li Esta BC-pasión me consume...
Registrado: 27 Oct 2004 Mensajes: 5097
|
|
Publicado: Dom Oct 16, 2005 12:49 am Asunto: Sorrentino |
|
Mera suggestió
Fernando Sorrentino
Els meus amics diuen que sóc molt suggestible. Penso que tenen raó. Com a argument, addueixen un petit episodi que em va succeir dijous passat.
Aquell matí estava llegint una novel·la de terror, i, encara que era ple dia, vaig suggestionar-me. La suggestió va infondre'm la idea que a la cuina hi havia un ferotge assassí; i aquest ferotge assassí, brandant un enorme punyal, esperava que entrés a la cuina per abalançar-se i clavar-me el ganivet a l'esquena. Així, tot i que estava assegut davant la porta de la cuina on ningú no hi podia haver entrat sense que l'hagués vist, i que, llevat d'aquella porta, la cuina no tenia cap altre accés, jo, malgrat tots aquests fets, estava del tot convençut que l'assassí m'aguaitava darrere la porta tancada.
Em sentia de tal manera suggestionat que no gosava entrar a la cuina i aquesta situació em preocupava perquè s'apropava l'hora d'esmorzar i es feia imprescindible anar-hi.
Llavors va sonar el timbre.
—Endavant! —vaig cridar sense aixecar-me—. És obert.
Va entrar el porter de l'edifici, amb dues o tres cartes.
—Se m'ha adormit la cama —vaig dir—. Podria anar a la cuina i portar-me un got d'aigua?
El porter va respondre «I tant!», va obrir la porta de la cuina i hi va entrar. Vaig sentir un crit de dolor i el terrabastall d'un cos que, en caure, arrossegava plats o ampolles. Llavors vaig fer un bot de la cadira i vaig córrer a la cuina. El porter, amb mig cos sobre la taula i un enorme punyal clavat a l'esquena, jeia mort. Ara ja més tranquil, vaig poder comprovar que, per descomptat, a la cuina no hi havia cap assassí.
Es tractava, com és lògic, d'un cas de mera suggestió.
Traducció: Daniel Jordà i Marta Rialp
Biografia
Fernando Sorrentino
"Yo soy Fernando Sorrentino, y escribiré en primera persona para hacerme por completo responsable de la veracidad de mis palabras. Nací en Buenos Aires el 8 de noviembre de 1942. Según dicen los hombres dignos de fe, en mi literatura de ficción hay una curiosa mezcla de fantasía y humor que discurre en un marco a veces grotesco y siempre verosímil. Me gusta más leer que escribir, y en verdad escribo muy poco. A lo largo de treinta años no tengo demasiada bibliografía para exhibir. Mi obra narrativa se compone de seis libros de cuentos (La regresión zoológica, 1969; Imperios y servidumbres, 1972; El mejor de los mundos posibles, 1976; En defensa propia, 1982; El remedio para el rey ciego, 1984; El rigor de las desdichas, 1994), un relato extenso (Costumbres de los muertos, 1996) y una novela no demasiado larga (Sanitarios centenarios, 1979). Mis libros para niños conservan, mutatis mutandis, aquellas mismas características, y son los siguientes: Cuentos del Mentiroso, 1978; El Mentiroso entre guapos y compadritos, 1994; La recompensa del príncipe, 1995; Historias de María Sapa y Fortunato, 1995; El Mentiroso contra las Avispas Imperiales, 1994; La venganza del muerto, 1997; El que se enoja, pierde, 1999; Aventuras del capitán Bancalari, 1999. Soy también autor de dos libros de entrevistas: Siete conversaciones con Jorge Luis Borges, 1974; Siete conversaciones con Adolfo Bioy Casares, 1992. Nada me cuesta declarar que mis cuentos se encuentran en numerosas antologías en español, en inglés y en otras lenguas. Que yo sepa, he sido traducido al inglés, al portugués, al italiano, al alemán, al polaco, al chino, al vietnamita y al tamil. También suelo escribir ensayos sobre literatura argentina, que en general se publican en el diario La Nación, de Buenos Aires. Como todo el mundo, en mayor o menor medida, he recibido bastantes premios literarios. En suma, soy relativamente feliz.» |
|
Volver arriba |
|
|
|
Puede publicar nuevos temas en este foro No puede responder a temas en este foro No puede editar sus mensajes en este foro No puede borrar sus mensajes en este foro No puede votar en encuestas en este foro
|
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|
inicio
de caza
comunidad
el murmullo
acerca de
FAQs
créditos
|
|
Si todavía no te has unido a
las filas de los BookCrossers en Bookcrossing.com, ¡hazte miembro pinchando
aquí!
"Un libro debe construirse como un reloj y venderse como un salchichón."
Girondo, Oliverio
Donde NO liberar
Es triste, pero desde el 11-S, los aeropuertos y aviones son
sitios muy malos para liberar libros. Cualquier objeto abandonado
será probablemente recogido por el personal de seguridad,
y podría incluso causarles una alarma indebida, así
que por favor usa el sentido común y libera tus libros
donde estén seguros. ¡Gracias!
|
|
|